Grammar of Mangghuer: A Mongolic Language of China's by Keith Slater

By Keith Slater

This booklet is a grammar of Mangghuer, a Mongolic language spoken by means of nearly 25,000 humans in China's northwestern Qinghai Province. Mangghuer is nearly unknown outdoors China, and no grammar of Mangghuer has ever been released in any language. The book's basic significance is therefore as a scientific grammatical description of a little-known language. The e-book additionally makes an important contribution to comparative Mongolic reviews. as well as the synchronic description of Mangghuer, large comparability with different Mongolic languages is incorporated, demonstrating the genetic dating of Mangghuer inside that kin. during describing Mangghuer linguistic constructions, the ebook additionally examines problems with curiosity to linguistic typologists.

Show description

Read or Download Grammar of Mangghuer: A Mongolic Language of China's Qinghai-Gansu Sprachbund (Curzon Asian Linguistics) PDF

Best linguistics books

The Philosophy of Language (3rd Edition)

What's that means? How is linguistic communique attainable? what's the nature of language? what's the dating among language and the realm? How do metaphors paintings? The Philosophy of Language, thought of the fundamental textual content in its box, is a wonderful creation to such basic questions.

Poetry Translating as Expert Action: Processes, priorities and networks

Poetry is a hugely valued kind of human expression, and poems are demanding texts to translate. For either purposes, humans willingly paintings hard and long to translate them, for little pay yet very likely excessive own pride. This publication indicates how skilled poetry translators translate poems and convey them to readers, and the way they not just form new poems, but additionally aid converse photographs of the resource tradition.

Additional resources for Grammar of Mangghuer: A Mongolic Language of China's Qinghai-Gansu Sprachbund (Curzon Asian Linguistics)

Example text

In the event of cross-cultural marriages, Han-Tu is the most common, though rare. Qinghai Han and Tu are compatible because of a shared language (the local Qinghai Han dialect) and common cultural elements (both eat pork and share many common religious beliefs). Balancing the concept of equality are such factors as wealth and education. Zhu et al. (1997:435) report a higher degree of intermarriage in Gangou Township: “there is much intermarriage between Gangou Monguor, Tibetan, and Han residents.

One variation, reported in a 1953 survey, is that the Monguor ancestors came from a place called Husijing ( ) in northeastern China. Another variation, reportedly current among Mongghul of Baiya ( ), Huzhu County, in a 1979 survey, is that their ancestors came from Alashan ( ), in Inner Mongolia. A third variation, which itself has at least two versions, is that the Monguor came from Ganzhou ( ), somewhat north of the current Monguor territory, in Gansu province. The third theory connects the Monguor with the Shato Turks, a group frequently mentioned in historical documents from this area.

The vast majority of these Monguor (approximately 91,650) are concentrated in just Huzhu and Datong Counties. Tongren County, approximately 75 km to the southwest of the Mangghuer areas, is reported by N. Chen (1987a:9–10) to have about 10,000 Monguor residents. He suggests that about three-quarters of these people use the Baonan language. Another small portion of these Tongren Monguor speak a mixed language known as Wutun. There are also a number of Qinghai residents who are classed as members of the Mongolian nationality, though no concentration of these individuals is found in the near vicinity of Minhe County.

Download PDF sample

Rated 4.73 of 5 – based on 38 votes